Porozmawiajmy o lesbijskiej literaturze!
Pracownia Gender/Sexuality przy OSA UW oraz Girls and Queers to the Front serdecznie zapraszają na spotkanie z Ireną Klepfisz, poetką, ikoną literatury lesbijskiej i żydowskiej, znaną jidiszystką. Rozmowę z okazji wydania tomu “Pomiędzy światami / Between Worlds”, pierwszego tak obszernego zbioru poezji i prozy Ireny Klepfisz, poprowadzą fanki, a jednocześnie badaczki i tłumaczki twórczości Klepfisz: Justyna Bilik, Małgorzatą Sikora-Tarnowska i Karolina Krasuska. Porozmawiamy między innymi o wielojęzyczności, splątanej tożsamości i roli poezji we współczesnym doświadczeniu marginalizacji i uciszenia. Moderatorką spotkania będzie Aleksandra Kamińska.
Dostępność językowa:
Spotkanie odbędzie się w języku polskim i angielskim z tłumaczeniem konsekutywnym.
Dostępność przestrzeni:
WOK Lab jest przestrzenią przyjazną zwierzętom, w tym w szczególności psom asystującym i psom przewodnikom. Parter WOK Lab jest w pełni dostępny dla osób z niepełnosprawnością ruchową. Podjazd dla osób korzystających z wózków, umożliwiający wjazd do podcieni, znajduje się od strony placu Konstytucji.
Gdzie i kiedy?
1 października 2024 r., godz. 18:00, Warszawskie Obserwatorium Kultury (ul. Marszałkowska 34/50).
Wstęp wolny. Liczba miejsc ograniczona.
Gościnie:
Irena Klepfisz jest poetką, tłumaczką jidysz, akademiczką, wieloletnia wykładowczynią Jewish Women’s Studies w Barnard College, zaangażowaną w działanie organizacji feministycznych, lesbijskich i pokojowych, a także świeckich stowarzyszeń żydowskich. Urodziła się w 1941 roku w warszawskim getcie, jej ojcem był działacz Bundu Michał Klepfisz, który zginął w powstaniu w getcie. Po wojnie wraz z matką wyemigrowała do Szwecji, a następnie do Stanów Zjednoczonych, gdzie zamieszkały w Nowym Jorku wśród mówiących w jidysz bundowskich ocalałych z Holokaustu. Jako uczona i tłumaczka Klepfisz brała udział w ważnych inicjatywach mających na celu odzyskanie twórczości pisarek w języku jidysz. Tłumaczyła prozę jidysz, m.in. Blume’a Lempela, Kadyi Mołodowsky, Fradela Sztoka i Yente Serdatsky’ego. Współtworzyła feministyczny magazyn literacki Conditions i pracowała jako redaktorka jidysz w żydowsko-feministycznym magazynie Bridges. Jest współredaktorką tomu “The Tribe of Diana: A Jewish Woman’s Anthology” oraz autorką czterech tomów poetyckich i zbioru esejów “Dreams of an Insomniac”. W 2024 w Polsce ukazał się zbiór jej autorstwa “Pomiędzy światami / Between Worlds.”
Justyna Bilik jest scenarzystką i reżyserką filmów eksperymentalnych. Absolwentka Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej im. Leona Schillera w Łodzi. Nominowana do Norweskiej Nagrody Filmowej Amanda w kategorii Najlepszy Scenariusz Oryginalny za film “Norwegian Dream” reż. Leiv Igor Devold (2023). Finalistka konkursu scenariuszowego SCRIPT PRO w kategorii Film za scenariusz “Bella, szalom” (2023). Jest współautorką scenariusza do wielokrotnie nagradzanej “Pięknej Zośki” (2023) w reżyserii Marcina Wierzchowskiego w Teatrze Wybrzeże w Gdańsku. Od 2018 r. pod pseudonimem Łaja Szkło współtworzyła z Mają Luxenberg zespół queerowo – punkowy Di Libe brent wi a Nase Szmate. Napisała tekst do polskiej wersji “Bella, ciao”, śpiewanej podczas proaborcyjnych protestów. Opublikowała tomik wierszy protestowych “Acabadło” w wydawnictwie Girls and Queers to the Front z ilustracjami Alin Szewczyk. Jest jedną z tłumaczek tomu poetyckiego “Pomiędzy światami” autorstwa Ireny Klepfisz.
Karolina Krasuska jest adiunktką w Ośrodku Studiów Amerykańskich UW, założycielka Pracowni Gender/Sexuality oraz współorganizatorka powstającego kierunku studiów magisterskich “Płeć i seksualność”. Jej zainteresowania obejmują współczesną kulturę i literaturę północnoamerykańską oraz teorię gender/queer. Autorka monografii “Płeć i naród: Trans/lokacje. Piotr Odmieniec Włast, Else Lasker-Schüler, Mina Loy” (2012), “Poradzieckie: Najnowsza migracyjna literatura żydowska w Stanach Zjednoczonych” (2021), oraz “Soviet-Born: The Afterlives of Migration in Jewish American Fiction” (2024),współredaktorka tomu “Women and the Holocaust: New Perspectives and Challenges” (2015). Przełożyła “Uwikłanych w płeć” Judith Butler (2008).
Małgorzata Sikora-Tarnowska jest doktorantką w Szkole Nauk o Języku i Literaturze UAM. W polu jej zainteresowań znajdują się literatura polska XX i XXI wieku, krytyka literacka, nowoczesne dyskursy o cielesności i studia queerowe. Przygotowuje doktorat na temat cielesności awansu społecznego w prozie okresu PRL-u. Redaktorka wicenaczelna magazynu LGBTQ+ „Replika”, gdzie publikuje m.in. wywiady z ważnymi postaciami polskiej kultury queerowej i lesbijskiej. Redaktorka naczelna magazynu „LesBiLans” dla queerowych kobiet i osób z doświadczeniem kobiecości.
Aleksandra Kamińska jest badaczką, doktorą nauk o kulturze, zinesterką, redaktorką, aktywistką. Współtwórczyni inicjatywy Girls and Queers to the Front (@girlsandqueerstothefront), działającej również jako queerowe DIY wydawnictwo. Uczy w Ośrodku Studiów Amerykańskich UW i jest członkinią Pracowni Gender/Sexuality.
Pracownia Gender/Sexuality to zespół pracowniczek naukowych i doktorantek związanych z Ośrodkiem Studiów Amerykańskich Uniwersytetu Warszawskiego. Zajmujemy się kulturowymi badaniami nad płcią i seksualnością w kontekście zarówno amerykańskim, jak i transnarodowym. Łączymy wiele perspektyw współczesnej humanistyki – studia kulturowe, literaturoznawstwo, teorię queer, badania nad rasą i niepełnosprawnością – dzięki czemu powstają złożone i nowatorskie analizy dyskursów amerykańskich i europejskich oraz ich wzajemnych powiązań.
Więcej na https://gender.idub.uw.edu.pl/ oraz @genderpl.
GIRLS AND QUEERS TO THE FRONT – feministyczno-queerowa inicjatywa założona przez Agatę Barbarę Wnuk i Aleksandrę Kamińską, działająca w Warszawie od 2015 roku. Girls and Queers to the Front organizuje koncerty, warsztaty, performensy, spotkania autorskie i dyskusje, prowadzi audycję i – wraz z Magdaleną Rzepecką – wydaje zina. Od 2021 roku, razem z redaktorką Marią Halber, działa również jako queerowe niezależne wydawnictwo. Głównym celem Girls and Queers to the Front jest budowa społeczności dziewczyn, kobiet i osób queer – dostępnej, inspirującej i wspierającej. @girlsandqueerstothefront